Special thanks to:
TIPS '99の来場者の皆さん
TIPS '99 Programとポストカードを買った人
五人の講演者(Wynn White, Janet Leigh Foster, Utako Minamino, and Aika Yamazaki)
福川淳(サックスを演奏)と比留間雅人(チェロを演奏)
TIPS '99 Program、ロゴ、ポストカードを担当した南野歌子
TIPS '99 Programの翻訳者とチェッカー
Programの広告主 (Peter Miller, Andy Barker, SWET, The Postcard and Paper Collectible Club of Japan, and Old Japan)
国内英字新聞にTIPS '99のお知らせを送ったCindy Mullins (SWET)
ビデオカメラを無料で貸てもらったKen Morimoto
当日の受け付けの担当Miyoko White
当日に写真とビデオを担当したPhilip Arneill
PhotoGuide Japanの通信販売の客
協力
Society of Writers, Editors, and Translators (SWET) (PR担当)
東京都写真美術館(ホールの貸し出し)
日興美術(株)東京支店(プログラムとポストカードの印刷)
Also thanks to:
カメラ、フィルム、写真の発明者
パソコン、ソフトの発明者と開発者
インターネットの発明者と開発者
その他写真というものを庶民の手に入るために努力した人々
TIPS '99 実行委員会
実行委員長・責任者:オノ フィルバート
講演者: Wynn White, Janet Leigh Foster, Lawrence Huff,
Utako Minamino, Aika Yamazaki
出版物: 南野歌子
PR: Cindy Mullins (SWET)と上記の皆さん
受け付け: Miyoko White
写真・ビデオ: Philip Arneill
TIPS '99 Program
発行所: PhotoGuide Japan
編集: オノ フィルバート
アーティスト: Wynn White, Janet Leigh Foster, Lawrence Huff, 南野歌子、山崎愛加
翻訳者: Miyoko White (E-J), Dr. Shiro Hori (E-J), 山本貢(日本語チェック)、
南野歌子 (J-E), オノ フィルバート (J-E)
プログラムとポストカードのデザイン: Utako Minamino and オノ フィルバート
TIPSロゴのデザインとコンセプト: Utako Minamino and オノ フィルバート
印刷:日興美術(株)東京支店と Canon's Pixel Design Service
TIPSロゴについて
カメラのレンズの前と似たもので、三つの和はそれぞれの写真家が自分の
写真世界を作りながら「写真」の周囲を軌道をえがいて回転していることです。
(c) 1999 Friends of PhotoGuide Japan
Photographs (c) by the respective photographer.
All rights reserved.
Copyright (c) 1999 Philbert Ono. All rights reserved.
Transmitting from Tokyo, Japan.